COORDINACIÓN DE VINCULACIÓN Y SERVICIO SOCIAL



UNIDAD DE APOYO A COMUNIDADES INDÍGENAS



Coordinadora de la Coordinación de Vínculación y Servicio Social de la U de G

Mtra. Ana Rosa Castellanos Castellanos



Jefe de la Unidad de Apoyo a Comunidades Indígenas (UACI)

Lic. Juan Manuel César Díaz Galván




Responsable de EDUCOMI de la UACI

Lic. José de Jesús Loza
Sánchez

Publicado por MISIÓN Y VISIÓN | Etiquetas: , | Posted On sábado, 20 de febrero de 2010 at 7:02

Conmemoraron el Día Internacional de la Lengua Materna

Sigue extinción de idiomas originarios: Inali
Ángeles Cruz Martínez

Periódico La Jornada
Sábado 20 de febrero de 2010, p. 6
Alrededor de 364 variantes de lenguas indígenas existen en el país, de las cuales cuatro concentran al mayor número de hablantes (náhuatl, maya, mixteco y zapoteco), informó Fernando Nava, director del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali).

En la conmemoración del Día Internacional de la Lengua Materna, el funcionario destacó que además de la paulatina desaparición de las mismas a lo largo de casi cinco siglos, todavía en los años recientes se han extinguido algunas “prácticamente en nuestras narices”.

Es el caso de algunas variantes del mixe zoque de Tabasco y Veracruz, y otras de la zona de Baja California. En el otro extremo están el tzeltal, tzotzil, tojolabal y chol de Chiapas, las cuales recuperaron hablantes y prestigio social durante los pasados 15 años.

En entrevista, Nava señaló la importancia de fortalecer las lenguas originarias. Comentó que aún está pendiente que México cumpla el compromiso signado a principios de los años 90 en el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo, para que durante la educación básica se fortalezca la enseñanza en esta materia.

El reto consiste en que los niños indígenas reciban educación en su lengua materna y tengan al español como su segunda. En la población infantil hispanohablante tendrían una materia adicional con una lengua indígena. “No se trata de que la hablen de manera obligatoria, sino que la conozcan y con ello aumenten su sensibilidad, tolerancia y respeto hacia los pueblos originarios” del país.
Aunque ya circulan algunas ideas, como en el Distrito Federal que se ha planteado incorporar la enseñanza del náhuatl, todavía haría falta modificar los planes de estudio y capacitar a los docentes.

Con motivo de la efeméride, el Inali organizó un seminario en el Centro Cultural Universitario Tlatelolco, donde Ciro Caraballo, jefe del sector cultural de la representación de UNESCO en México, advirtió que no será posible cumplir las Metas del Milenio sin la participación de las lenguas indígenas.

Éste, dijo, es un medio esencial para mejorar las condiciones de salud de niños y mujeres, así como para elevar el nivel educativo de la infancia, porque su cultura mental les dificulta acoplarse a la enseñanza en castellano.

También la protección del medio ambiente se facilita con la ayuda de las comunidades indígenas. “Son ellos quienes conocen mejor el lugar donde viven, los calendarios, las lluvias, plantas y animales. Pueden ayudar en el diseño de programas eficaces” y mejorar aquellos que se hacen en los escritorios con limitaciones.

Comments:

There are 0 comentarios for